《三峽集團生物多樣性保護報告》專家點評
本報告是中國三峽集團發(fā)布的第二份生物多樣性保護專項報告,從中我能深刻感受到中國三峽集團聚焦社會大眾關(guān)切問題、長期開展生物多樣性保護管理與實踐、致力于與大自然和諧共生的用心與努力。
This is the second specialized biodiversity conservation report released by CTG, from which I can feel its dedication and efforts to respond to public interests, carry out long-term biodiversity conservation management and practice, and strive to promote harmonious coexistence between humans and nature.
管理更科學,奠定堅實基礎(chǔ)
A solid foundation from more scientific management?
報告設(shè)置“構(gòu)建人與自然和諧共生的管理之道”專章,呈現(xiàn)了中國三峽集團作為進行生物多樣性保護及長江大保護自主承諾的首家央企,深入開展生物多樣性風險與影響管理、生物多樣性國際交流等工作,為持續(xù)開展生物多樣性保護奠定堅實的基礎(chǔ)。不僅如此,設(shè)置專題,以小見大,聚焦庫布其光伏治沙項目,采用《自然資本議定書》方法學,結(jié)合項目相關(guān)生物多樣性保護實踐,識別項目對自然資本的影響和依賴,推動項目生物多樣性管理的持續(xù)改進。
The chapter “Establishing a Path for Harmonious Coexistence between Humans and Nature” in the report demonstrates that CTG, as the first central SOE to make a voluntary commitment on biodiversity endeavors and the Yangtze River conservation, conducts in-depth risk and impact management and international exchanges in biodiversity, laying a solid foundation for continuous biodiversity conservation. In addition, the report provides a feature focusing on Kubuqi PV Desertification Control Project. This feature adopts the methodology of Natural Capital Protocol, which is combined with the Project’s biodiversity conservation practices, to identify the project’s impact and dependence on natural capital. This helps in the continuous improvement of CTG’s biodiversity management.
行動更深入,內(nèi)容披露詳實
Detailed contents from more in-depth actions
報告參考聯(lián)合國《生物多樣性公約》及《昆明—蒙特利爾 全球生物多樣性框架》等文件,披露了中國三峽集團自身對生物多樣性的影響與依賴,深入開展覆蓋物種、基因和生態(tài)系統(tǒng)多樣性三大層次的實踐,并以專題的形式,集中展現(xiàn)其在促進珍稀物種自然繁衍生息、氣候與生態(tài)協(xié)同增 效等方面作出的不懈努力,彰顯了中國三峽集團堅持在保護中發(fā)展、在發(fā)展中保護,助力構(gòu)建地球生命共同體的智慧與實力。
With reference to United Nations Convention on Biological Diversity and Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework, the report discloses CTG’s impact and reliance on biodiversity based on in-depth practices covering the diversity of species, genes and ecosystems. In the form of features, it showcases CTG’s continuous efforts to promote the natural reproduction of rare species, as well as the synergistic interaction between climate and ecology. All of these demonstrate the wisdom and capability of CTG in building a shared future for all life on Earth, with its unfailing devotion to harmonizing development with conservation.
設(shè)計更生動,傳遞鮮明形象
A vivid image from more lively design?
報告以“只此青綠”為主色調(diào),融入大量中國三峽集團生態(tài)保護元素,繪就一幅幅企業(yè)與大自然和諧共生的美麗畫卷。同時,以一個個鮮明亮眼的數(shù)據(jù)、一張張充滿生機的圖片,展現(xiàn)出中國三峽集團在生物多樣性保護方面的付出與成就,更容易形成讀者共鳴,從而樹立企業(yè)保護生物多 樣性的形象。報告還引入多個利益相關(guān)方聲音,以利益相關(guān)方視角講述不同領(lǐng)域、不同項目的生物多樣性保護實踐,使得報告可讀性更高,也展現(xiàn)了中國三峽集團與社會大眾近距離溝通的態(tài)度。
With turquoise as the main color, the report incorporates abundant elements of CTG’s ecological conservation practices, drawing a beautiful picture of the harmonious coexistence between the corporation and nature. Meanwhile, the report reveals CTG's efforts and achievements in biodiversity conservation with impressive data and vibrant pictures, which can easily resonate with readers and thus establish CTG’s image as an advocate for biodiversity conservation. The report also demonstrates CTG’s biodiversity conservation practices in different fields and projects through the lens of multiple stakeholders, increasing the readability of the report and showing CTG's willingness to closely communicate with the public.
期待中國三峽集團堅守初心使命,在生物多樣性保護領(lǐng)域 取得更多突破、貢獻更大力量,為更多群體投身生物多樣性保護事業(yè)發(fā)揮帶頭作用,形成示范引領(lǐng)。
It is expected that CTG remains true to its original aspiration and mission, makes more breakthroughs in and greater contributions to biodiversity conservation, so as to become a role model who spurs devotion from more groups of people to biodiversity conservation.
世界經(jīng)濟論壇自然倡議大中華區(qū)總負責人
朱春全
Zhu Chunquan
Head,China Nature Initiatives, World Economic Forum